शुक्रवार, 7 दिसंबर 2018

प्रियं भारतं सर्वथा दर्शनीयम् - डा. चन्द्रभानु त्रिपाठी

गायन: गैब्रियेला बर्नैल


प्रकृत्या सुरम्यं विशालं प्रकामम्
सरित्तारहारैः ललालं निकामम्
हिमाद्रिः ललाटे पदे चैव सिन्धुः
प्रियं भारतं सर्वथा दर्शनीयम्
prakṛtyā suramyaṃ viśālaṃ prakāmam
sarittārahāraiḥ lalālaṃ nikāmam
himādriḥ lalāṭe pade caiva sindhuḥ
priyaṃ bhārataṃ sarvathā darśanīyam

धनानां निधानं धरायां प्रधानम्
इदं भारतं देवलोकेन तुल्यम्
यशो यस्य शुभ्रं विदेशेषु गीतम्
प्रियं भारतं तत् सदा पूजनीयम्
dhanānāṃ nidhānaṃ dharāyāṃ pradhānam
idaṃ bhārataṃ devalokena tulyam
yaśo yasya śubhraṃ videśeṣu gītam
priyaṃ bhārataṃ tat sadā pūjanīyam

अनेके प्रदेशा अनेके च वेषाः
अनेकानि रूपाणि भाषा अनेकाः
परं यत्र सर्वे वयं भारतीयाः
प्रियं भारतं तत् सदा रक्षणीयम्
aneke pradeśā aneke ca veṣāḥ
anekāni rūpāṇi bhāṣā anekāḥ
paraṃ yatra sarve vayaṃ bhāratīyāḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā rakṣaṇīyam

सुधीरा जना यत्र युद्धेषु वीराः
शरीरार्पणेनापि रक्षन्ति देशम्
स्वधर्मानुरक्ताः सुशीलाश्च नार्यः
प्रियं भारतं तत् सदा श्लाघनीयम्
sudhīrā janā yatra yuddheṣu vīrāḥ
śarīrārpaṇenāpi rakṣanti deśam
svadharmānuraktāḥ suśīlāśca nāryaḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā ślāghanīyam

वयं भारतीयाः स्वभूमिं नमामः
परं धर्ममेकं सदा मानयामः
यदर्थं धनं जीवनं चार्पयामः
प्रियं भारतं तत् सदा वन्दनीयम्
vayaṃ bhāratīyāḥ svabhūmiṃ namāmaḥ
paraṃ dharmamekaṃ sadā mānayāmaḥ
yadarthaṃ dhanaṃ jīvanaṃ cārpayāmaḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā vandanīyam

पुरातन पोस्ट पत्रावली

29 टिप्‍पणियां:

  1. Not everyone understands Sanskrit, could you possibly give a translation, hindi hi sahi, but anuvad ki koshish keejiye please.

    जवाब देंहटाएं
  2. Not everyone understands Sanskrit, could you possibly give a translation, hindi hi sahi, but anuvad ki koshish keejiye please.

    जवाब देंहटाएं
    उत्तर
    1. महोदया आपने अंग्रेजी शिखी उसी प्रकार संस्कृत भी सिख जाइये।
      ये भाषा तो अपने भारत की देव भाषा है। और आप तो स्वयं जोशी परिवार से है।

      हटाएं
  3. Not everyone understands Sanskrit, could you possibly give a translation, hindi hi sahi, but anuvad ki koshish keejiye please.

    जवाब देंहटाएं
    उत्तर
    1. प्रकृत्या सुरम्यं विशालं प्रकामम्
      सरित्तारहारैः ललालं निकामम्
      हिमाद्रिः ललाटे पदे चैव सिन्धुः
      प्रियं भारतं तत् सर्वथा दर्शनीयम्

      धनानां निधानं धरायां प्रधानम्
      इदं भारतं देवलोकेन तुल्यम्
      यशो यस्य शुभ्रं विदेशेषु गीतम्
      प्रियं भारतं तत् सदा पूजनीयम्
       
      अनेके प्रदेशा अनेके च वेषाः
      अनेकानि रूपाणि भाषा अनेकाः
      परं यत्र सर्वे वयं भारतीयाः
      प्रियं भारतं तत् सदा रक्षणीयम्

      सुधीरा जना यत्र युद्धेषु वीराः
      शरीरार्पणेनापि रक्षन्ति देशम्
      स्वधर्मानुरक्ताः सुशीलाश्च नार्यः
      प्रियं भारतं तत् सदा श्लाघनीयम्
       
      वयं भारतीयाः स्वभूमिं नमामः
      परं धर्ममेकं सदा मानयामः
      यदर्थं धनं जीवनं चार्पयामः
      प्रियं भारतं तत् सदा वन्दनीयम् 
       
      Meaning:
      Naturally lovely Very delightful Carrying to us rivers and stars Charming and beautiful On her forehead, the Himalaya mountain At her feet, the sea Beloved India, always beautiful Receptacle of wealth, ever flowing. This India, equal with paradise Whose fame, shining, a song among foreign lands Beloved India, always to be worshiped.
      Many regions Many apparels Many forms Many languages Where we all are Indians Beloved India, always to be protected
      Where the people are wise, heroes in battles Offering their bodies, They protect the country, Where the People are of good conduct, fond of their own duty (dharma) Beloved India, always to be praised
      We bow to the land, to India, The one supreme dharma, we always esteem, For which we offer our wealth, our life, Beloved India, always to be respected

      हटाएं
    2. प्रकृत्या सुरम्यं विशालं प्रकामम्
      सरित्तारहारैः ललालं निकामम्
      हिमाद्रिः ललाटे पदे चैव सिन्धुः
      प्रियं भारतं तत् सर्वथा दर्शनीयम्

      धनानां निधानं धरायां प्रधानम्
      इदं भारतं देवलोकेन तुल्यम्
      यशो यस्य शुभ्रं विदेशेषु गीतम्
      प्रियं भारतं तत् सदा पूजनीयम्
       
      अनेके प्रदेशा अनेके च वेषाः
      अनेकानि रूपाणि भाषा अनेकाः
      परं यत्र सर्वे वयं भारतीयाः
      प्रियं भारतं तत् सदा रक्षणीयम्

      सुधीरा जना यत्र युद्धेषु वीराः
      शरीरार्पणेनापि रक्षन्ति देशम्
      स्वधर्मानुरक्ताः सुशीलाश्च नार्यः
      प्रियं भारतं तत् सदा श्लाघनीयम्
       
      वयं भारतीयाः स्वभूमिं नमामः
      परं धर्ममेकं सदा मानयामः
      यदर्थं धनं जीवनं चार्पयामः
      प्रियं भारतं तत् सदा वन्दनीयम् 
       
      Meaning:
      Naturally lovely Very delightful Carrying to us rivers and stars Charming and beautiful On her forehead, the Himalaya mountain At her feet, the sea Beloved India, always beautiful Receptacle of wealth, ever flowing. This India, equal with paradise Whose fame, shining, a song among foreign lands Beloved India, always to be worshiped.
      Many regions Many apparels Many forms Many languages Where we all are Indians Beloved India, always to be protected
      Where the people are wise, heroes in battles Offering their bodies, They protect the country, Where the People are of good conduct, fond of their own duty (dharma) Beloved India, always to be praised
      We bow to the land, to India, The one supreme dharma, we always esteem, For which we offer our wealth, our life, Beloved India, always to be respected

      हटाएं
    3. So soulful and pristine. Felt blissfulness while listening,turned more humble when got to know the meaning of this eternal song.
      Thanks alot for taking time to write this.

      हटाएं
  4. जय भारत .. मधुर गीत.. हर भारतीय को इसे कंठस्थ करना चाहिए.. गीतकार को अच्छे गीत के लिए बधाई

    जवाब देंहटाएं
  5. कंठ स्वर एवम् उच्चारण अकल्पनीय आह्लादकारी है। इतना शुद्ध उच्चारण पहले कभी नहीं सुना।

    जवाब देंहटाएं
  6. Excellence and heart touching,sweet and melodious, inspiring and enthusiastic poem must be recited in every shool of india govt.or private,engli English meadiu or urdu or any indian language.

    जवाब देंहटाएं
  7. Excellence and heart touching,sweet and melodious, inspiring and enthuasentic poem must be recited in every school

    जवाब देंहटाएं
  8. Koi hindi me bhi anuvaad dene ki kripa kare..... dhanyawad

    जवाब देंहटाएं
  9. Excellent deshbhakti song I heard.
    Jai Bharat....Jai Hind....

    जवाब देंहटाएं
  10. अप्रतिम काव्य रचना और सुमधुर कंठ से गाया हुआ ए गीत बहोत सूश्राव्य है। दोनों का दिल से आभारी हूँ ।

    जवाब देंहटाएं
  11. गीत-संगीत मनमोहक। गायन मधूर्तम!

    जवाब देंहटाएं
  12. प्रकृत्या ……………………………………. दर्शनीयम् ॥1॥
    हिन्दी अनुवाद-प्रकृति ने हमारे प्रिय भारत को सुन्दर और विशाल बनाया है। यह नदी रूपी उज्ज्वल हारों से सुशोभित है। हमारा प्रिय भारत, जिसके माथे पर हिमालय और पैरों में समुद्र है, हमेशा दर्शन करने योग्य है।

    धनानां निधानं………………………………. पूजनीयम् ॥2॥
    हिंन्दी अनुवाद-हमारा प्रिय भारत धन का खजाना और पृथ्वी पर प्रधान देश है। यह भारत (स्वर्ग) देवलोक के समान है। इसका स्वच्छ उज्ज्वल यश संसार में गाया जाता है। प्रिय भारत सदा पूजा करने योग्य है।

    अनेके प्रदेशाः ………………………………………… रक्षणीयम् ॥3॥
    हिन्दी अनुवाद-हमारे इस प्रिय भारत में अनेक प्रदेश (राज्य) और अनेक वेश (वेशभूषा) हैं, अनेक रूप हैं और लोगों की अनेक भाषाएँ हैं, परन्तु फिर भी सब एक रूप में भारतीय हैं। हमारा प्रिय भारत हमेशा रक्षा किए जाने योग्य है।

    सुधीरा जनाः
    .................................
    सदा श्लाघनीयम्।।4।।

    यहाँ के लोग सुधीर(धैर्यवान) हैं, जो शरीर का अर्पण(बलिदान) करने पर भी देश की रक्षा करते हैं। यहाँ की नारियां अपने धर्म पर चलने वाली और सुशील होती हैं। हमारा प्रिय भारत सदा प्रशंसा किये जाने योग्य है।

    वयं भारतीयाः …………………………………. सदा वन्दनीयम् ॥5॥
    हिन्दी अनुवाद-हम सब भारतीय अपने भारत को नमस्कार करते हैं। हम इस एक परम धर्म को मानने वाले हैं। इसके लिए हम अपना धन और जीवन अर्पित करते हैं। हमारा प्रिय, भारत हमेशा वन्दना करने योग्य है।
    आप इस वीडियो में भी यह प्रार्थना करते हुए हमारे छात्र देख सकते हैं-

    जवाब देंहटाएं
  13. She is pride of Hinduism

    Best wishes for her
    joysietech.blogspot.com

    जवाब देंहटाएं
  14. वदतु संस्कृतम् पठतु संस्कृतम् भवतः कृते हर्दाः हर्दाः धन्नेवादः 🙏🙏🌹🌹🌹🙏🙏🙏🙇🙇🙇

    जवाब देंहटाएं
  15. Find full translation here

    https://leftrightthodasacenter.blogspot.com/2019/02/love-letter-to-beloved-india.html

    जवाब देंहटाएं